Are you listening to yourself? ってどういう意味?例文も紹介!

フレーズ解説

エンタメ英語生活は、海外ドラマやYouTubeの中で使われるフレーズを学ぶサイトです!今回のフレーズこちら!

Are you listening to yourself?:それ本気で言っているの?
(登場エピソード:ビッグバン・セオリー シーズン1エピソード2

Are you listening to yourself?は「それ本気で言っているの?/ 自分で何言っているかわかっているの?」という意味になります。

作中ではSheldonがLeonardに対して使っています。

誰かが明らかにおかしなことを言っている時にそのリアクションとして使う表現です。

listen to yourselfを直訳すると「自分自身を聞く」ですが、「自分の言っていることを客観的に聞く」というニュアンスで使われています。

“Are you listening to yourself?”を使った例文を見てみましょう。いずれも相手が無茶な主張している時にそのリアクションとして使われています。

例文 (音声 by 動画制作会社VIDWEB(https://vidweb.co.jp/))

  • You want to quit your job without a backup plan? Are you listening to yourself?
     (バックアッププランもなしに仕事を辞めたいって?それ本気で言ってるの?
  • Are you listening to yourself? You’re blaming everyone else, but this was clearly your mistake.
    (自分で何言っているかわかってるの?他人のせいにしているけど、明らかにあなたのミスでしょう)

“Are you listening to yourself”は「ビッグバン・セオリー シーズン1エピソード2」で登場しています。

上記エピソードに登場する様々なフレーズを以下の記事で紹介しているのでぜひチェックしてみてください。

最新記事はこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました