ストレンジャー・シングスでリアルな英語を学ぶ! シーズン1エピソード1

Stranger Things

今回はNetflixのオリジナル作品、Stranger Things(ストレンジャー・シングス)シーズン1エピソード1 “”で登場するフレーズを紹介!

Netflixでエピソードを見る前の予習として、もしくは見た後の復習としてフレーズを学ぼう!

Stranger Thingsとは?:
Netflixの超人気ドラマシリーズ。

1980年代のアメリカの田舎町ホーキンスが舞台のSFホラー作品。12歳の少年マイク・ダスティン・ルーカス・ウィルはいつも4人で遊んでいたが、ある日ウィルが突如として行方不明になる。ウィルの母や警察とともに捜索を続ける中、マイクたちはイレブンと名乗る謎の丸刈りの少女と出会い物語が展開していく。

エミー賞、ゴールデングローブ賞など様々な賞を受賞。2025年に最終シーズン配信予定。

このエピソードからは以下の4個の表現をピックアップして解説します。
また、以前取り上げた表現のうち今回のエピソードで登場しているものも記事の最後で紹介します。

seal off

作中の登場箇所

本編19:13あたり。研究所の科学者のセリフの中で登場します。

意味

seal offは「封鎖する」という意味のフレーズです。

sealというと、ステッカーの「シール」が馴染み深いですが、動詞で「封印する、密封する」という意味もあります。

sea otter
sea otter

シールを貼って封をする→密封するというイメージかな

そんなsealに「離れる、断ち切る」という意味を持つ前置詞offを組み合わせることで、「封鎖する」という意味のフレーズになります。

ある場所を封鎖して出入りできないようにする、入れ物を密閉して開けられないようにすると表現したいときに使われます。

例文

それでは、”seal off”の例文を紹介します。

I hate to be the bearer of bad news

作中の登場箇所

本編23:22あたり。クラーク先生のセリフの中で登場します。

意味

I hate to be the bearer of bad newsは「悪い知らせを伝える役目は嫌なんだけど・残念なことに」という意味のフレーズです。

bearはクマだけではなく「運ぶ、責任などを負う」という意味があります。

それにerがついたbearerは「担い手」という意味の単語で、bear of bad newsで悪い知らせの担い手→「悪い知らせを伝える役目」のことを指します。

このセリフは誰かに対して、気分が下がるようなニュースを伝えなければいけない時の前置きとして使われます。

例文

それでは、”I hate to be the bearer of bad news”の例文を紹介します。

piece of work

作中の登場箇所

本編36:17あたり。ホッパー警部のセリフの中で登場します。

意味

piece of workは厄介な人、不快な人という意味のフレーズです。

直訳では仕事のひとかけらという意味ですが、ぱっと見では意味が分からない上に語源もはっきりしておらず、なかなか厄介なフレーズです。

以下はあくまで覚え方のイメージですが、workには「タスク、やらなければいけないこと」の意味合いがあります。

やらなきゃいけないことがあるというのは、どちらかと言うとネガティブな感情ですよね。やることあってめんどくさいなあ、厄介だなあという後ろ向きな気持ちです。

このネガティブな一面を持つworkを使って、人に対してa piece of workと言うことで「あなたは数ある厄介ごとのなかの一つだ」→「厄介な人、不快な人」を表す、とイメージを持っておくと覚えやすいかもしれないです。

例文

それでは、”piece of work”の例文を紹介します。

notch on your belt

作中の登場箇所

本編42:35あたり。ナンシーのセリフの中で登場します。

意味

notch on your beltは「達成したこと、成し遂げたこと」を表す意味のフレーズです。

notchは刻み目という意味の単語なので、直訳するとベルトの刻み目という意味になります。

このフレーズは昔のアメリカ西部で男たちが倒した敵の数をベルトに刻んだというところから来ているようです。

(出典: https://www.quora.com/What-is-another-idiom-for-a-notch-in-your-belt)

そこから転じて、その人の功績や成し遂げたことを表すフレーズとして使われるようになりました。

例文

それでは、”notch on your belt”の例文を紹介します。

Stranger Thingsシーズン1エピソード1のフレーズ解説は以上です。最後まで読んでいただきありがとうございました!

続きの記事はこちら!

Stranger Thingsの他エピソードのフレーズ解説は記事はこちらです!ぜひ読んでみてください

コメント

タイトルとURLをコピーしました